Показаны сообщения с ярлыком Гарри Поттер. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Гарри Поттер. Показать все сообщения

18 января 2026 г.

№1472 Что было бы, если бы Снегг был биологическим отцом Гарри...

 


Автор: Букля

Весь мир сейчас переменился,
Какой такой другой отец?
Словно в душу кот вцепился...
Словно в сердце есть порез...
На Джеймса мне поставить крест?!
Я никогда...,отец родной, ведь это он!
Письмо ведь это чертово, с небес...
О нет, не надо, Рооон!!!
Подлетает к нему рыжий
Выхватя записку...
Сразу стал он очень бледный ...
Лег и больше он не встанет..с риском...
Рядом встал профессор Снегг.
Что ты сделал, ну очнись же...
Вы его убили...
Замолчи! -прикрикнул тот, "не вернется, просто рот
Закрой....
Я Поттер и тебя б убил...
Но моя милая Лили ...
Это я, я твой отец
Да прекрати ты наконец!
Ты не вернешь его уже, глупый ты мальчишка
Вспомни, как Хвост тогда, уходил когда то с писком
Да так и ты уйдешь,
И позовешь на помощь,
А я скажу, что я пришел
На смелость и без риска..."

№1471 В "Дырявом Котле"




Автор: Букля

Заходим мы в кафе
Невзрачное на вид,
"Как обычно, Хагрид? "
Но великан молчит.
" Нет не надо, но спасибо "
Мне надо Гарри подготовить
Ведь будет он учиться в школе!
"Хогвартс зовет" крикнул он под конец
"Сам Гарри Поттер???"- ах, вы еще такой Юнец...
"Дайте пожать вам руку!"
С возвращеньем, хмммм...а ну-ка
" О, поофессор!" Сказал Хагрид,
Заикаясь подошел
Профессор Квирелл-смотря в пол
" Очен-нь увлекательный предмет"...-промямлил он
"Надеюсь, Хогварт-т-тс станет в-в-вам к-к-как дом..
"Извините, нам пора "-едва прикрикнул великан,
Они прошли немного дальше...
И вот для них, теперь как зал
Косой переулок их встречал...

24 декабря 2025 г.

№1460 О дружбе!




Автор: Татьяна Дорощенко

Когда не требует Героя,
К священной жертве Дамблдор,
Герой, откушав огневиски,
Уходит почивать под стол.
Друзья, поддерживая рьяно
Все начинания его,
Не могут просто так оставить
Вдруг отлежит себе чего...
Его будить - себе дороже,
Напиться значит надо тоже!
И вот: "картина маслом",
Но выглядит прекрасно:
Всё Золотое Трио
Спит под столом красиво!

11 декабря 2025 г.

№1452 Я думал, жизнь моя никчемна...









Автор: Букля

Я думал, жизнь моя никчемна
Однообразна ко всему
Как будто брошенный ребенок
Не нужен больше никому.
Однажды утром, по привычке
Проверить почту я зашел.
Раздав я письма дяде, тете
Вдруг случилось волшебство!
Письмо не Дурслям, кому же? Мне???
Это буквально не возможно,
Может просто я во сне?
Открывать его уж начал я
Но сзади, отобрав письмо,
Дадли словно как ворона
Раз... И все... И нет его..
Я закричал: " Отдай, это мое!!!"
Но лишь засмеявшись мне в лицо
И убежав он к дяде, тете...
Развернув мое письмо,
В их глазах я вижу ужас
Но нет, опять же-волшебство!
Побагровели дядя с тетей
Разорвав его,
Заколотив почтовый ящик, окна
Закрыли дверь и вот я снова
Для них опять лишь только тень...
На следующий день и через два
Письма не отстанут от меня!
Терпение лопнуло. Всё.
Уехали подальше мы
Разбивши все мои мечты...

№1451 Гарри Поттер и Философский Камень









Автор: Князь Владимир

Форма: онегинская строфа
Категория: юмор
Рейтинг/пейринг: не по адресу
Дисклаймер: прав на использование имен не имею и в коммерческих целях текст не использую




1.Пишу Онегина размером,
Как добрый дедушка Дамблдор,
Что детям должен быть примером,
Себе устроил опозор.
А был он братом Аберфорта,
Директором одной из школ,
Где сам учил Волан-де-Морта
И в аттестат поставил кол.
Наш Альбус, нимф речных приятель,
Родился на брегах Невы,
Об этом не читали вы –
В том не имел нужды писатель,
В том не имел нужды и я –
Но песнь с того пойдет моя.



2.Дамблдор был самых честных правил,
Носил резинку от чепца
И Гарри дядьке с теткой сплавил
Ввиду родителей копца.
Его пример другим наука,
Кто хочет сбыть родного внука
И обязательства не взять,
Чтобы в гробу свернулся зять.
И Гарри Поттер жить остался
У тетки с дядькой десять лет –
Он годы собирал скелет,
Который плохо собирался
Ввиду отсутствия костей –
Важнейших составных частей.



3.И вот у Гарри день рожденья,
А дядьке с теткой хоть бы хны.
Со злости сыпнул он в варенье
Пятнадцать килограммов хны.
Когда они сие поели,
К ним совы стайкой налетели,
Кидая письма с потолка,
Ноль три не вызвали пока.
Чтоб Гарри письма те не видел,
Его впихнули на маяк,
Но громкий в дверь случился бряк,
И дядька скатерти обидел.
Вошел громадный великан,
В руке – письмо, в другой – стакан.



4.Он дядьку литр налить заставил,
Его сыночку сделал хвост,
Маяк без крыши он оставил –
Виной тому немалый рост.
Он литр водки выдул махом,
На десять стульев сел с размахом,
Себя Хагридом он назвал
И Гарри Поттера позвал.
Затем он Гарри дал письмишко,
А там написано: «Чувак,
В реале ты – могучий маг,
Пора учиться, чувачишко.
Дамблдор по пьяни не писал,
Писала я. МакГонагалл.»



5.Когда пришел в сознанье Гарри,
Хагрида уж хватил бодун,
И вот их встретил в грязном баре
С пивною бочкою колдун.
Хагрид мгновенно выдул бочку,
Оставив Гарри заморочку:
Чего ему все руки жмут
И как он выжил, не поймут.
Съев на закуску тридцать булок,
Остановил Хагрид народ
И вместе с Гарри влез в проход
Косой, как местный переулок,
Но удержался на ногах,
Чего не скажешь о домах.



6.Себе купил там Гарри палку,
Чтоб научиться волшебству,
Сову, волшебную скакалку,
Чтоб научить скакать сову,
Хагрид в то время в банке местном
Порылся в сейфе неизвестном,
Ушел, взяв маленькую хрень,
И дверь не запер, как олень.
Пролез туда сейчас же Квиррелл,
Трусливый чокнутый пацан,
Врага впихнувший под тюрбан,
Но ничего уже не стырил
И месяц пил холодный чай,
Из-под тюрбана слыша лай.



7.Платформу девять три четвертых
Искал по пьяни Гарри наш –
Для школы братца Аберфорта
Уж приготовлен был багаж.
Он об барьер башкою бился,
Пока там текст не появился:
«Сто грамм барьеру ты налей
И дай на лапу сто рублей».
Все сделал он по инструктажу –
И на платформу он попал,
Где группу рыжих повстречал,
Огромную несущих лажу.
Один из них был назван Рон –
Держал он крысу с трех сторон.



8.Вот поезд тронулся – у Рона
Отвисла челюсть до колен,
Когда явилась Гермиона
И превратила крысу в фен,
Затем обратно превратила,
Учебным глюком загрузила,
И появился блеск и страх
У Рона с крысою в сердцах.
Затем пацан один явился –
Ходил он с парой корешей,
Гордился знатностью своей
И кровью чистою гордился.
Носил фамилию Малфой
И был не в дружбе с головой.



9.Он протянул ручонку Гарри,
А Рона кой-куда послал,
На девятнадцатом ударе
Он мигом понял, что попал,
Тогда свою позвал охрану,
Но нанесла им крыса рану,
И все смотались, но Малфой
Решил позор очистить свой.
Затем Хагрид, напившись водки,
Всем плыть по озеру сказал,
Где весла, он не показал –
Все за собой тащил он лодки
И по колено шел в воде,
Цепляя рыб на бороде.



10. И собрались все в Главном Зале,
Туда же шляпу принесли –
И ей сто руб на лапу дали,
И ей стопарик поднесли.
И стали слушать изреченья,
Кого куда на обученье,
И вот надел ее пацан,
О коем писан наш роман.
Шептала в ухи шляпка речи,
Что он велик, что он один,
Но тот сказал «Не в Слизерин»
И шила прицепил на плечи.
Весь зал ужасный слышал ор:
«НУ ЛАДНО! ЛАДНО! ГРИФФИНДОР!!!»

8 декабря 2025 г.

№1448 Гарри Поттер и Философский камень. Подкидыш








Автор: Михаил Польский


Сцена 1. Странный день

Действуют:

Вернон Дурслей (В.Д.)
Петунья Дурслей (П.Д.)
Прохожий в мантии (П.М.)
Ведуший новостей (В.Н.)
Прогноз погоды (П.П.).
Волшебники, совы.

На сцене обозначена машина Вернона и его рабочее место в кабинете. Вернон ведёт машину и что-то жуёт. Шум города, в машине включено радио – музыка, реклама. Мимо машины проносятся совы и танцующие люди в мантиях.

В.Д.: (Вернон звонит жене, продолжая жевать, но стараясь, чтобы это не было слышно по телефону.) Алё… Петунья, это я. Ну да, торчу в пробке как всегда. Что это сегодня происходит у нас в городе? Вот я тоже не слышал. Полно народу в мантиях. И я не понимаю. Вроде как в суде или в цирке. Они что-то рекламируют, да? Нет? Может, они собирают пожертвования? Позвони, если узнаешь. Всё, я поехал. (шум мотора).

Вернон в кабинете. Телефонный звонок.

В.Д: Алло!

П.Д.: Вернон, о людях в мантиях пока ничего не передавали. Ну, как дела?

В.Д: (жуя) Окей. Распек пятерых своих олухов-подчиненных. Сделал несколько важных телефонных звонков. Потом устроил еще пару разносов.

П.Д.: Тебе пора домой, дорогой. Езжай прямо домой, тебя ждёт хороший обед. Ничего не перехватывай по дороге. Забудь об этих твоих жутких пончиках. Обещаешь мне?

В.Д: Ну, конечно!

Дурслей пытается проскочить к своей машине между танцующими в мантиях.
Они поют: Поттеры, Поттеры, Поттеры… Конечно Поттеры, вот именно Поттеры… Гарри, Гарри, Гарри… Их сын Гарри… Сын Поттеров Гари…
Задевает одного, тот падает.

В.Д.: Сорри…

П.М.: Не извиняйтесь, не извиняйтесь, мой дорогой сэр, сегодня ничто не может омрачить нашего счастья! Возрадуйтесь, ибо Сами-Знаете-Кто наконец-то сгинул! Сегодня даже у магглов вроде вас должен быть великий, великий праздник! (обнимает В.Д. и убегает).

В.Д. за рулём. Шум мотора. Радионовости.

В.Н. И в завершение нашего выпуска. Орнитологи страны сообщают, что сегодня повсеместно наблюдалось крайне странное поведение сов. Совы обычно охотятся по ночам и практически никогда не выходят при дневном свете, однако, сегодня были отмечены тысячи случаев появления этих птиц. Они с самого рассвета летали во всех направлениях. Эксперты пока не в состоянии найти разумное объяснение этому феномену. Все это более чем загадочно. Ну, а сейчас Джим МакГаффин с прогнозом погоды. Что Джим, будут еще на нашу голову подобные падения сов, а? О, я хотел сказать, подобные совпадения, ха-ха!..

П.П. Ха-ха, удачный каламбур, Тэд. Но об этом я ничего не могу сказать. Сегодня не одни только совы вели себя странно. Телезрители из Кента, Йоркшира и Данди целый день звонили с сообщениями, что вместо ливня, который я вчера обещал, у них был настоящий звездопад!

В.Д: (выходя из машины) Что за безобразие!!! Звездопады, совы, Поттеры… Поттеры… Поттеры…
(входит в дом. Обозначено окно и двуспальная кровать)

П.Д.: Здравствуй, дорогой. Устал?

В.Д: Эээ… Петуния, дорогая… последнее время ты ничего не слышала о своей сестре?

П.Д.: (резко) Нет, а что?

В.Д: Да тут всякую ерунду передают в новостях. Совы… звездопады… а еще сегодня в городе было много чудных людей…

П.Д.: Ну и что?

В.Д: Ну, я подумал… вдруг… вдруг это связано с твоей сестрой… ну, ты понимаешь… с ее окружением.

П.Д.: (грозно) Не знаю и знать ни чего не желаю ни про этих людей, ни про их окружение!

В.Д: Погоди, погоди, дорогая, не кипятись… А их сын – он ведь примерно того же возраста, что и Дадли, верно?

П.Д.: Вероятно.

В.Д: А как бишь его? Говард?

П.Д.: Его зовут Гарри. Мерзкое, простонародное имя, если кому-то здесь интересно мое мнение. (уходит)

В.Д. (подходит к окну с пончиком, за окном видит сидящую кошку) Кс-кс-кс… Эй ты, Пусси, или как тебя там! Ану-ка брысь! Брысь!!! (швыряет остатком пончика, после чего ложится, бормоча). Совы… звездопады… чуднЫе люди… да вот даже эта проклятая кошка… Неужели это связано с Поттерами? Но нас-то они не станут впутывать в эти дела? А? Нас-то… Они же знают, что для нас их не существует!!! Не существует... (Засыпает. П.Д. ложится рядом. Вдруг, как бы во сне) Ааааааааааааааааа!!!… Нас-то они не тронут!!!

П.Д.: Вернон, что с тобой, Вернончик, успокойся. Тебе что-то приснилось, да?..

В.Д:. Ничего. Нас… они… не тронут...

Сцена 2.
Минерва Макгонагалл и Албус Дамблдор

Действуют:

Албус Дамблдор (А.Д.)
Минерва Макгонагалл (М.М.)

Улица. Появляется профессор Албус Дамблдор.

А.Д. (кошке) Забавно встретить вас здесь, профессор Макгонагалл.

М.М.: (превращаясь в женщину) Откуда вы узнали, что это я?

А.Д.: Моя дорогая, я ни разу не видел, чтобы кошки так застывали на одном месте.

М.М.: Застынешь, если просидишь весь день на холодном камне.

А.Д.: Весь день? Вы что, не стали праздновать? По дороге сюда я видел по меньшей мере десяток пиршеств.

М.М.: О, разумеется, все празднуют. Казалось бы, можно ожидать большей осторожности, но нет – даже магглы заметили, что что-то происходит. Это было у них в новостях. Я слышала. Стаи сов, звездопад… А что вы хотели, они же не полные идиоты. Они не могли не заметить. Звездопад в Кенте! Что за сумасбродство?!

А.Д.: Вы не должны сердиться, –За последние одиннадцать лет нам редко приходилось радоваться.
М.М.: Я знаю. Но это еще не значит, что нужно сходить с ума. Все попросту потеряли бдительность! Подумать только, разгуливать среди бела дня по улицам, даже не потрудившись одеться как магглы! Ведь пойдут слухи! В тот самый день, когда Сами-Знаете-Кто наконец-то сгинул, магглы узнают о нашем существовании. Полагаю, он и правда сгинул, как вы считаете, Дамблдор?

А.Д.: Очень на то похоже, - ответил Дамблдор. – Нам есть за что быть благодарными.

М.М.: Совы – ничто по сравнению со слухами, которые носятся в воздухе. Вы знаете, что́ все говорят? О том, почему он сгинул? О том, что́ его в конце концов остановило?

А.Д.: Вы верите слухам?

М.М.: Говорят, что прошлой ночью Вольдеморт пришел за Поттерами. По слухам, Лили и Джеймс Поттер – они – они – погибли.

А.Д.: Увы…

М.М.: Лили и Джеймс… не могу поверить… я не хотела этому верить… О, Альбус…

А.Д.: Я понимаю… понимаю…

М.М.: Это еще не все. Говорят, он пытался убить сына Поттеров, Гарри. Но не смог. Не смог убить маленького мальчика. Никто не знает, как и почему, но говорят, что, когда Вольдеморт не смог убить Гарри, его чары каким-то образом рассеялись – и поэтому он сгинул. Это… правда?

А.Д.: Да, правда. Я пришел, чтобы отдать Гарри его дяде и тете. Это единственные родственники, которые у него остались.

М.М.: Но это ведь не те… Ведь не могут же это быть те люди, которые живут в этом доме?! Дамблдор… вы не сделаете это. Я наблюдала за ними весь день. Невозможно найти людей, которые были бы меньше похожи на нас. И еще этот их сын!.. Я видела, как он пинал мать ногами, требуя конфет, всю дорогу, пока они шли по улице. Чтобы Гарри Поттер жил с ними!

А.Д.: Здесь ему будет лучше всего. Его дядя и тетя смогут объяснить ему все позднее, когда он немного подрастет. Я написал им письмо.

М.М.: Письмо? Вы что, Дамблдор, думаете, что это можно объяснить в письме? Эти люди никогда не поймут его! Он будет знаменитым – легендой – я не удивлюсь, если в будущем сегодняшний день назовут Днем Гарри Поттера – о нем напишут книги – его имя будет знать каждый ребенок!

А.Д.: Совершенно верно. И этого достаточно, чтобы вскружить голову любому. Разве вы не понимаете, насколько ему же самому будет лучше, если он вырастет в стороне от подобной шумихи и узнает правду тогда, когда будет в состоянии сам во всем разобраться?

Сцена 3.
Подкидыш.

Действуют:

Албус Дамблдор (А.Д.)
Минерва Макгонагалл (М.М.)
Хагрид (Х.)

С грохотом появляется Хагрид.

А.Д.: Хагрид! Наконец-то.

Х.: Я, сэр. Дом почти полностью разрушен, но мальца удалось вытащить до того, как магглы стали сновать туда-сюда. Полный порядок! Он уснул над Бристолем.
(разглядывают младенца)

А.Д.: Видите этот шрам…

Х.: О, какой шрам, сэр. Он похож на молнию.

М.М.: Так это сюда…

А.Д.: Да. Этот шрам останется у него на всю жизнь. Что ж, отнесу его к двери. (Берёт младенца, уходит)

Х.: А можно... Можно попрощаться с ним, сэр? Оооо…

М.М.: Тише!!! Разбудишь магглов!

Х.: И-и-извиняюсь, Я не могу-у-у! Лили с Джеймсом померли... Малыша Гарри отправляют к магглам…

А.Д.: (вернувшись) Положил Гарри на самом виду, письмо просунул между его одеяльцами. (плач Хагрида и Макгонагалл). Что ж, дело сделано. Оставаться больше незачем. Лучше присоединимся к празднику (раздаёт всем бокалы, разливает вино).

ВСЕ: За Гарри Поттера – мальчика, который остался жив! Удачи тебе, Гарри! (исчезают)

№1447 Гарри Поттер и Философский камень. Исчезнувшее стекло









Автор: Михаил Польский

Действующие лица:

1.Вернон Дурслей (В.Д.)
2.Петунья Дурслей (П.Д.)
3.Дадли Дурслей (Д,Д,)
4.Гарри Поттер (Г.П.)
5.Змея.

Салон с квартире Дурслей. На переднем плане сбоку отгорожена каморка,
в которой живёт Гарри Поттер. Утро. Гарри ещё спит.
П.Д.: Гарри! Вставай! Вставай! Слышишь, хватит валяться! Немедленно вставай!
Г.П.: Да встаю я!
П.Д.: Ну что, уже встал?
Г.П.: Почти что…
П.Д.: Пошевеливайся, мне надо, чтобы ты приглядел за беконом. И смотри, чтобы он не пригорел – в день рождения Дадли все должно быть идеально. И не мешай ему считать подарки!
Дадли в салоне считает подарки.
Д.Д.: …тридцать, тридцать один, тридцать два, тридцать три, тридцать четыре, тридцать пять… гоночный вклосипед – тридцать шесть.
Д.Д.: (орёт) Тридцать шесть! Почему только тридцать шесть?!! В прошлом году было тридцать восемь подарков, а в этом только тридцать шесть!!!
П.Д.: Миленький, ты не посчитал подарочка от тети Маржи, видишь, он тут, под вот этой большой коробочкой от мамули с папулей.
Д.Д.: Ну хорошо, значит, тридцать семь…
П.Д.: И мы купим тебе еще два подарка, когда пойдем гулять, да, пончик? Как тебе это? Еще два подарка. Хорошо?
Д.Д.: Так что у меня будет тридцать… тридцать…
П.Д.: Тридцать девять, конфеточка!
В.Д.: Крошка-енот знает себе цену – весь в папу. Молодчина, Дадли!
Звонит телефон. Тетя Петуния пошла ответить, дядя Вернон помогает Дадли распаковывать подарки.
П.Д.: Плохие новости, Вернон. Миссис Фигг сломала ногу. Она не сможет посидеть с Гарри. Что же теперь делать?
П.Д.: И что теперь?
В.Д.: Давай позвоним Маржи.
П.Д.: Не говори глупостей, Вернон, ты же знаешь, она ненавидит мальчишку.
В.Д.: А как насчет этой, как-бишь-ее, твоей подруги – Ивонны?
П.Д.: Она в отпуске на Майорке.
Г.П.: Вы можете оставить меня дома.
В.Д.: А потом вернуться и увидеть, что дом взорван?
Г.П.: Я не взорву дом.
П.Д.: Думаю, мы возьмем его в зоопарк и оставим в машине…
В.Д.: Машина, между прочим, новая, я его в ней одного не оставлю
Д.Д.: (ревёт) Я… не хочу… чтобы он… ехал с нааамиии в зоопааарк… Он всегда всё портииит…
П.Д.: Не плачь пупсик, мамочка не даст испортить тебе праздник!
В.Д.: Предупреждаю тебя, парень – какой-нибудь фокус, какая-нибудь из твоих штучек – и ты не выйдешь из-под лестницы до Рождества. Понял?
Картина 2.
В зоопарке.
Звучит весёлая музыка. Слышны вопли Дадли: «Хочу к змеям! Хочу самую большую змею!». Перемена декорации. Террариум. Змея за стеклом.
Д.Д.: Пусть она поползает! Мама, папа, скажите ей, пусть поползает!
П.Д.: Змея! Вставай! Вставай! Слышишь, хватит валяться! Немедленно вставай!
В.Д.: Ты же видишь, она спит.
Д.Д.: Мне ску-у-учно! Ску-у-учно! Мне ску-у-учно!…(отходит).
Г.П.: (змее) Может быть, ты не спишь? Может, ты умерла от скуки? Никакой компании, кроме глупых людей, целый день барабанящих по стеклу, чтобы разбудить тебя. Хуже, чем спать под лестницей. Меня-то будит одна лишь тетя Петуния, и я всё-таки могу ходить по дому…
(Змея медленно просыпается и кланяется Гарри. Гарри украдкой кланяется змее)
ЗМЕЯ: Шшшш… И так вшшё время. Шшшш…
Г.П.: Понимаю, ужасно надоедает. А ты вообще откуда?
ЗМЕЯ: Ишш Брашшилии… Шшш…
Г.П.: Там хорошо, в Бразилии?
ЗМЕЯ: Я родилашшь в шшоопарке… Шшш…
Г.П.: Значит, ты никогда не была в Бразилии?
Д.Д.: (вопит) ПАПА! МАМА! ИДИТЕ СЮДА! ПОСМОТРИТЕ НА ЭТУ ЗМЕЮ! ВЫ НЕ ПОВЕРИТЕ, ЧТО ОНА ВЫТВОРЯЕТ! (Гарри) А ты пошёл вон отсюда! (толкает Гарри, тот падает. Вдруг стекло исчезает и змея выползает наружу)
ЗМЕЯ: Шшшшпашшшибо, амиго…
П.Д.: Стекло, где стекло! Куда делось стекло!..(заскакивают в машину и едут).
Д.Д.: …тут она как бросится на меня! Она хотела меня задушить! Правда! Если бы я не отскочил… А этот… этот…этот… разговаривал с ней! (приехали)
Д.В.: Вон под лестницу, мерзавец! Будешь сидеть там без еды!!!

№1446 Письмо Хагрида - Гарри Поттеру









Автор: Неизвестен

Привет, мой мальчик, который вырос.
Вот это точно как дважды два.
У нас позёмка, стабильный минус и дух весёлого Рождества.
Я насушил зверобой и мяту, кентавры ходят ко мне в обед.
У Клювокрыла — клювокрылята, он от бессониц — почти скелет.
Я тот же самый — седые космы, живот бочонком и чудеса.
Наметил завтра смотаться в Хогсмид, и даже бороду причесал.
Завёл дракона. Теперь заботы: огнём плюётся — спасенья нет.
Велела кланяться шляпа, Поттер, и омут памяти. Столько лет я в светлый праздник опять и снова одно и то же пишу письмо. Летят почтовые в Лондон совы, всегда летят и всегда зимой.
Но мир омаглился совершенно, хотя он в сущности ни о чем. Ты не забыл, как ходить сквозь стены?
Платформа ждёт тебя, дурачок.

Привет, мой мальчик, который Гарри.
В запаре эльфы-домовики: чего-то варят, чего-то жарят, и в зале вешают огоньки.
И в самом деле, чего из пушки палить по маленьким воробьям.
Ведь есть вселенная, есть избушка, да что избушка — есть ты и я, друзья, чьи волосы цвета меди.
Недавно жарко топил камин.
Стучался в дверь Пожиратель Смерти, откуда взялся — поди пойми, наверно, с полюса шёл на лыжах и стал сплошной ледяной комок.
Я старый Хагрид, который выжил.
Ты - взрослый мальчик, который смог.
Я рассказал этой наглой морде, за кружкой эля, за пять минут, что победили Волан-де-Морта. 
Он очень плакал, потом уснул, согрелся, видно.
Подводит печень.
Как сам, как дети, как голова?
Пока, мой мальчик, который вечный.
Пиши, мой мальчик. Лети, сова.

#svirel_poetry

2020г.

9 ноября 2025 г.

№1445 Кто б мог подумать, он вылитый Джеймс!




Автор: Хельга Пустынная

Кто б мог подумать, он вылитый Джеймс!
И точно так же школу позорит.
К троллю и то, успел как-то влезть!
Нда, не завидую я Гриффиндору.

Мои слизеринцы совсем не такие…
- Драко? Входите, у вас ко мне дело?
Сейчас мы решим проблемы любые…
Что?! Третий этаж?! Они обалдели?!

- Из спальни ни шагу, мистер Малфой!
С чего их вообще туда понесло?
Их укусил гриффиндорец какой?
Что в головах их случиться могло?

Останетесь живы – убью самолично!
О, Мерлин! Пожалуйста, хоть бы успеть!
Да уж, ребята, смогли отличиться,
Но я не позволю вам умереть!

Счёт на секунды. Проклятье! Ступени…
И палочка уж наготове в руке…
Держитесь, ребята, я здесь, я успею!
Уже заклинание на языке…

- Живо назад! – за меня, я прикрою
И на съедение вас не отдам!
Всё, спасены. Ох, сейчас вам устрою!
Убил бы! – Все живы? – Хвала небесам!

- К директору живо! – Мои идиоты,
За ночь постарел на десяток-другой…
Что?! – Наказать? Месяцем отработок!
Не думайте, Альбус, я не тупой.

- Не извиняйтесь, обсудим потом.
Рана? Мисс Корнер, не надо тревог.
Главное: кончилось всё хорошо,
Надеюсь, запомните этот урок…

Декан «не таких», ну что, похромали?
Завтра уроки, а поздний ведь час.
- Идите, - надеюсь, вы не узнали,
Насколько сильно испугался я за вас…

№1443 Альбус, оставь для других лимонные дольки




Автор: CN

Альбус, оставь для других лимонные дольки,
Лучше налей огневиски - поговорим.
Сколько еще мне терпеть? Ну ответь же: сколько
Лет или дней быть бесправным рабом твоим?

Альбус, давай без притворства, мы оба знаем,
Как ты циничен и, даже, порой, жесток.
Смерть будет мне избавленьем, забвенье - раем,
Но без желаний твоих не спустить курок.

Альбус, молю небеса я, усопших предков,
Дабы за гранью заслуженное ждало:
Не удостоюсь я даже гнилых объедков,
Ты же узреешь зла истинного лицо.

Альбус, впервые прислушайся ты к наитью.
Не продолжай же притворства своих речей.
Нас по ошибке связало обета нитью,
С Гарри связали нас сотни слов и ночей.

Альбус, при всем уважении, замолчи же,
В свои слова ты не веришь уже и сам.
Просто мы стали с Героем немного ближе.
Так получилось, я тоже не ожидал...

Альбус. Не смей. Я как будто на деле слышу,
Как в голове оседенной строится новый план.
Я не признаю, как сильно их ненавижу,
Я промолчу, но, в конечном счете, предам.

Ради него. Его глаз. Его дерзких взглядов.
Ради абриса тех чувственных нежных губ...
Ради смущенных касаний - и мне разрядов
Пыточных чар будет мало за то, что груб

Был с ним когда-то. Пусть он и простил, но, Альбус,
Я не готов отпустить себе этот грех.
Впрочем, уже не пытайся - с ним не расстанусь.
Смейся, и выпьем за твой мы последний смех.



№1442 Чувство вины





Автор: Золнышко

от лица Гарри Поттера - Северусу Снейпу. Посмертно.


Угнетает меня и терзает меня
Чувство горькой вины. Почему?
Иной раз я сижу в ожидании дня,
Торопя уходящую тьму.

Я так остро хочу видеть солнечный свет.
С нетерпением жду возвращенья.
Вновь стоит предо мной память страшных Побед,
Просит сердце у мёртвых прощенья...

Эта кровь на полу... стекленеющий взгляд..
Стук упавшей застывшей руки...
Я не слышу как ангелы хором кричат:
"Помоги же ему! Помоги!"

Нет, пускай умирает предатель и враг!
Снисхождения он не достоин!
...С чувством вечной вины, боль сжимая в кулак,
Вновь спрошу сам себя - "Ты доволен?"...

Смерть за смерть, кровь за кровь - счёт оплачен сполна.
Мир с Войной обрели свои сходства:
Два товара - у каждого срок и цена,
Точно также у львов*- благородство.

Где же, где же рассвет?- новой жизни приход.
Отпусти меня, Память! прошу!...
Чувство горькой вины мою душу гнетёт,
Слов, которых уже не скажу.

Боль потерь и утрат свой оставила след,
Эпилог остаётся открыт.
Ветер в воздухе носит дым прожитых лет...
Я всё помню. Никто не забыт.



*имеются ввиду студенты Гриффиндора.

6 ноября 2025 г.

№1430 У ребенка ее глаза...







Автор: Дзи_Гроб_Зоро

“У ребенка ее глаза”
А мне что, с этого легче?
Все ползет предатель-слеза
По щеке. Что тебе, человече?

Боль и ярость вспыхнули вновь.
Как ты смел быть настолько похожим
На нее? Словно где-то любовь
Притворилась случайным прохожим.

Плоть ты взял у зазнайки-отца,
А в глаза посмотрю – вижу Лили.
Ты – моя боль с начала конца,
Ты лишь отзвук прекрасной богини.

Я спасал тебя раз или два,
Или может все двадцать – не помню.
А в ответ мне лишь тишина:
К Дамблдору ты полон любовью.

Я страшился больше всего
Увидать в глазах изумрудных
Ненависть, как у Него,
Презрение в омутах чудных.

Умирая, я видел, что в них
Нет ни Джеймса, ни милой мне Лили.
Прости, Поттер, что поздно постиг
Второй шанс, ускользнувший отныне.



2 ноября 2025 г.

№1424 Твоим дыханием согрета...





Автор: Алиса Польских

Твоим дыханием согрета
В руках твоих я словно воск
С тобою рядом так нелепа
Зато смешная…

И для тебя я не игрушка
Меня не покидаешь ты
И видит спальная подушка
Мои мечты…

Судьбою связана с тобою
Ты мой маяк во мгле ночной
И создана была судьбою
С тобою быть…

Как это странно и нелепо
Любить так сильно, просто так…
И песня уж давно пропета
Для нас с небес…

Я именем тебя не называю
Боюсь спугнуть любовь свою
И каждый раз все больше таю
От слов твоих: «Люблю…люблю»



№1423 Но себя ты не в силах простить...




Автор: Дора Малфой


Прошло уже много лет,
Серебро твои тронуло волосы.
Ты ж, как прежде, ищешь ответ,
Но, в исканьях своих, ты беспомощен.

Ты, все также, совсем один,
Как в тюрьмы одиночной камере.
Пред тобой было два пути,
Но ты выбрал не тот, не правильный.

Одиночество зимнего вечера
Лишь камин своим треском нарушит.
Ты хотел бы уйти в Вечность,
Как Она, только нету оружия...

Ведь не хватит, признайся, силы
Самому себе яд сотворить?
Не дойти тебе до могилы.
Ты же, все- таки, нужен живым.

Тот мальчишка, что с Гриффиндора,
Неужель ты его ненавидишь?
Или просто не хочешь признать,
Что ты любишь его, как сына?

Вечно: "Поттер. Поганый мальчишка,
Вон отсюда! Вы мне надоели!"
А, по факту, его недочеты
Ведь не стоят такого гнева.

Он уйдет, ругаясь сквозь зубы,
Не поймет, почему ты жесток так?
Чем он хуже других? Да, хоть Невилла.
Просто тем, что на Джеймса похож он?

Пыл сойдет и ты сам уж не рад,
Что срываешься вечно на Поттера.
Он и в правду не виноват,
Что тебе просто жить не охота.

_______***_______

Снова вечер холодный и ветренный.
Ты у зеркала снова стоишь.
Просишь ты Ее лик о прощении,
Но себя ты не в силах простить.



25 октября 2025 г.

№1419 УРОК ПРОФЕССОРА ЛЮПИНА







Автор: Лана Рикман

Ты боишься дементоров? Что ж, не беда...
Я тебя научу, как бороться со страхом.
Этот страх - он не будет твоим навсегда,
Ты сумеешь его побороть одним махом.

Я тебя научу, как себя защищать,
Я тебе помогу с этим страхом бороться.
Ты сумеешь патронус к себе вызывать
И себя защитишь, если туго придётся.

Ну, попробуй, сынок! Заклинанье скажи
И не бойся, коль сразу не всё будет гладко.
Свою палочку крепче рукою держи...
Что, не смог? Ну, вставай. Вот тебе шоколадка...




13 октября 2025 г.

№1410 Принц. Без замка и преданной свиты




Автор: Дора Малфой

Принц. Без замка и преданной свиты.
Одиночка, покинутый всеми.
Для кого то- герой без награды.
Для кого то- предатель вовеки...

Мастер Зелий. Профессор. Учитель.
(Все страшились твоих подземелий)
Ты служил для других, забывая о личном -
Всё заклятия, зелья да книги...

"Пожиратель. Предатель. Убийца."-
За спиной у тебя шептали.
А когда ты не смог вернуться -
"Ах, как жаль. Мы его потеряли."

Лицемеры! Вы лгали и лжёте!
Вам понять не дано вовек
Сколько мужества , правды и боли
Сквози года пронес человек!

Ты любил и берег Её сына.
(Хоть отца ненавидел люто)
Ты Обет себе дал неприложный
Отступать было слишком поздно...

Ты не предал! Не смог! Не посмел бы!
Ты любил ее слишком сильно
И предать не дало бы сердце...
Ты ведь жил лишь мечтой и надеждой.

* * *

Я всегда это знала, Северус.
Ты не мог поступить по другому.
Благородный, любящий, смелый
Одному лишь ты верил закону...

Тем законом была Любовь,
Что жила в одиноком сердце.
Ты не смог бы быть вечно с Тьмой...
Но, для ран слишком ярок был Свет...

№1408 Отец сыну...





Автор: Натали Шахрай

Северитус

Я до этого дня не знал,
Где приют мой, куда спешить,
И ответ на вопрос не искал:
«Для чего, для кого мне жить?»

Я не верил в судьбу и снам,
Жизнь сжигал, не щадя года.
Сотни раз что-то строил сам,
А потом все неслось в никуда.

А теперь сын растет у меня!
Мой родной, моя плоть и душа!
И не смыслю ни ночи ни дня,
Как смогу без него дышать.

Да, бывает, порой в душу грусть
Заползет и заляжет на дне,
Только ты, даже если сержусь,
Тянешь ручки, смеясь, ко мне.

И не помня усталость, бегу
К колыбели скорей твоей.
Знаю, верю, я все смогу!!!
Сделал ты меня, сын мой, сильней.

Ты похож на меня, так похож,
Жизни свет и души отражение.
И от силы такой даже дрожь...
Ты меня, мой сынок, продолжение!




№1407 У него ведь твои глаза





Автор: Dairene-Rose

У него ведь твои глаза
Утихает моя гроза...
Твой сын здесь, предо мною.
У него твои глаза,
Что не давали мне покоя.

Его сразу я невзлюбил
И даже почти ненавидел,
Ведь и я ничего не забыл,
И лишь сына врага в нём увидел.

Но я всё же его спасал,
Обречён был ему помогать.
Только так, чтобы он не узнал.
Никто не посмеет узнать!

Этот мир мне давно уж постыл,
Пролилась лишь скупая слеза,
Ведь я понял, что это твой сын,
У него ведь твои глаза...




12 октября 2025 г.

№1404 Хагрид несет на руках Гарри







Автор: Лили-Луна Эванс

Я видел страх в твоих глазах,
Но ты все ж поступил так смело.
И вот несу я на руках
Твое изломанное тело.

И больше не сдержать мне слез
И сильно сжалось мое сердце.
Ты на глазах у меня рос.
Тебя видал еще младенцем...

Я помню это- как вчера...
Альбус сказал: "Не огорчайся."
И вот опять пришла пора
И я кричал: "Гарри, спасайся!"

Но ты не бросился бежать.
И потому теперь молчишь...
Я буду помнить. И скучать.

Прощай,
Прости меня, малыш...




9 октября 2025 г.

№1398 Смерть Сириуса глазами Гарри




Автор: Lilian Lans

Когда к губам как будто липнет крик,
Которому вовеки не сорваться,
Мгновенье может вечность продолжаться,
А вечность изменяется за миг.

Когда сквозь Арку видится судьба,
И боль слепит, сжигает, сокрушает…
И мир чужой, и ненависть чужая…
Становится душа совсем слепа.

Когда мелькают сны и голоса,
Сквозь пелену срывается свобода,
Ты вспоминаешь месяцы и годы.
Ты вспоминаешь ясные глаза…

Ты забываешь, как теперь дышать,
Со стороны свой крик пространно слышишь,
Ведь он сорвался всё-таки. И выше,
И выше плещется и борется душа.

Когда чрез миг ты начинаешь жить,
Проходят одержимости и веры,
Всё стойкость изменяет, а не мера.
Всё изменяется. Ничто нельзя забыть