Показаны сообщения с ярлыком Автор: Наталья Бескоровайная. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Автор: Наталья Бескоровайная. Показать все сообщения

22 июля 2025 г.

№595 Перевод All I want for Christmas (Draco And The Malfoys)





Автор: Наталья Бескоровайная


Знаю, в прошлый праздник
Я на Рождество себе попросил слишком много разных штук
Но на сей раз
Я стал скромней чуть-чуть
Теперь знаю точно, что хочу
И лишь только об одном тебя прошу

Хогвартс явно станет лучше
Если этот мученик свалит навсегда из этих стен
Знаю, знаю ты пытался
С ним не раз сражался
Прошу тебя, молю тебя, я жду, когда ты скажешь да
Да, я попытаюсь

Вольдеморт,
Лишь одну вещь прошу у тебя я на Рождество
Это сделать Гарри Поттеру бо-бо
О Вольдеморт
Лишь одну вещь прошу у тебя я на Рождество
Это сделать Гарри Поттеру бо-бо

Молнию я не хочу
И палочку не надо
И Гермиона не колышит со своим котом,
Не хочу, чтоб Хагрид в котле сварился,
И чтоб у Крэбба с Гойлом дэзик появился,

Не хочу, чтоб Уизли сожрал свои носки,
Не хочу, чтоб Пэнси показала мне соски,
Наплевать на это все, правда начхать
Сладостей не надо мне и фруктов присылать,

Мармеладки Берти Боттс мне нафиг не сдались
И магглы пусть не знают, в чем у Черной Метки смысл,
Все о чем прошу я и согласен мой отец -
Чтобы Гарри на колени ты поставил наконец!

Вольдеморт,
Лишь одну вещь прошу у тебя я на Рождество
Это сделать Гарри Поттеру бо-бо!
О Вольдеморт,
Лишь одну вещь прошу у тебя я на Рождество
Это сделать Гарри Поттеру бо-бо!

(в соавторстве с Натали Велецей)



© Copyright: Наталья Бескоровайная, 2009

№594 Voldemort is Awesome (Волдеморт - крутейший перец)




Автор: Наталья Бескоровайная

Когда впервые ты решил убить Гарри,
Отец твердит, что был как в кошмаре
Мы
не зна-
ли , как
тебя вернуть и как нам жить
Одним
Отныне

Когда заклятье рикошетом отбилось,
Толпа придурков до утра веселилась,
До утра
Пел «Ура»
И орал
Глупый хор и детвора
Во дворах,
Всякий страх
Потеряв…

Им невдомек, что ты крутейший перец,
Вольдеморт, я думаю, ты правда клевый перец,
Ты колданул
И душу в крестраж запихнул
Осталось ждать недолго
Ты ведь сильнее с каждым днем

И вот теперь придурки разволновались
Гнева твоего испугались,
А я
Я знал
Что ты
Вернешься
И им всем
Вломишь
Аваду!

Но вот теперь-то ты вернулся, по слухам,
Отец так рад, что не дал мне оплеуху,
Он так кричал
И орал
И плясал,
Словно чертов аксакал,
Он меня
Испугал,
Как фестрал

Вольдеморт, я думаю, ты правда клевый перец
Знаешь, стать хотел бы я таким же, как и ты….
Сделай одолженье
И поделись со мной уменьем,
Я быстро обучаем,
Я все хватаю на лету…
Да, на лету…

Волди, научи меня клепать крестраж,
Я хочу быть клевым как Лорд Темный наш,
Быть с тобой хочу я вечно
И вдвоем кутить беспечно
И всем показать Кузькину мать
Та-та-та-та



© Copyright: Наталья Бескоровайная, 2009

№593 Слово Малфою




Автор: Наталья Бескоровайная

Прощайте, слепые поклонники
Седого директора школы...
Я имя вписал своё в Хроники
Поттера и Дамблдора.

Ваш идол навечно останется
В памяти незапятнанным,
А след кровавый потянется
За благородным Малфоем.

Мы с Гриффиндором не равные:
Вы храбрые, а мы - гордые,
Но вы не видите главного:
не всё, что не белое - чёрное.

Я делал не то, что хочется -
Я не Мальчик-Который-Выжил,
Всему виною пророчество
И Лорд.... я его ненавижу!

Да, я убил бы охотнее
Его, а не старикашку.
Но это право - у Поттера,
А Поттер - трус и какашка!

Хватит разыгрывать драму,
Мне это осточертело.
Скажите герою со шрамом,
Пусть возьмется за дело!



© Copyright: Наталья Бескоровайная, 2009

17 марта 2025 г.

№381 Гимн Слизерина

 


Автор: Наталья Бескоровайная
Ссылка:
http://www.stihi.ru­/avtor/calikusu У низших умов на других факультетах Нет сил, чтоб тягаться с такими, как мы, И мы принимаем как должное это - Пускай нас боятся, как магглы - чумы. Мы их победим, в этом нету сомнений, Догоним потом и опять победим, И после всех школьных обид и гонений Мы без исключения всем отомстим! Великий мастер Салазар Ты был так добр, мудр и стар, Ты пуффендуйцев презирал, А когтевранцев унижал, И гриффиндорцам надавал, И только нас ты уважал, И нам в наследство передал Свой труд, о славный Салазар! Мы всех когтевранцев намного умнее, В упорстве мы весь Пуффендуй превзошли, И мы Гриффиндорцев заметно сильнее, И что вы все только в них, право, нашли? Зато мы пристроимся в жизни отменно, Мы мир ваш захватим и перевернем, И на пъедестале мы встанем надменно И гимн Слизерина над миром споем. Великий мастер Салазар Ты был так добр, мудр и стар, Ты пуффендуйцев презирал, А когтевранцев унижал, И гриффиндорцам надавал, И только нас ты уважал, И нам в наследство передал Свой труд, о славный Салазар! Нас мало волнует, что скажет учитель, Нас мнение масс не колышет ничуть, И если накажет нас мудрый родитель, Ему мы обиду сумеем вернуть. Так пусть же несется наш голос над миром, Наш хор оскорбленных, но гордых сердец: Мы всех грязнокровок замочим в сортирах, А прочим устроим дежурный **здец! Великий мастер Салазар Ты был так добр, мудр и стар, Ты пуффендуйцев презирал, А когтевранцев унижал, И гриффиндорцам надавал, И только нас ты уважал, И нам в наследство передал Свой труд, о славный Салазар!